We have a large volume job from the leading E-commerce customer. the job is already in process and available :)
Before we onboard each translator client will assess their quality, so you need do attached the sample file & guidelines
File for work: Sample file - you need to work on the attached Excel file, you have to provide your translation in the green highlighted column
Language pair: English to Marathi
Red highlighted texts should be in English in the attached Sample file.
Keep certain pointers in mind before delivering the file:
1. All brand names should be retained in English.
2. Brand names such as Wi-Fi, Bluetooth, Android, Intel, Gen, Core, Window, MS Office Home/Student, Professional, Product names such as Kindle, Kindle Paper White, Alexa, Echo Spot, Amazon, Amazon Echo to be kept in English. Racoon' is a brand name, keep it in English.
3. Samsung Galaxy, Note, Pro, Plus, Pie in English
4. All company names should be in English:
Paras Dyeing & Printing Mills, Mumbai. It Is a company name so should be left in English
5. Even though the source has wrong format of Brand names you should maintain the correct as wifi, WiFi should be kept as Wi-Fi, youtube and Youtube as YouTube
6. Please follow correct capitalization and punctuation rules even if the source has issues:
7. bluetooth, fm, usb, sd , mp 3, mp5 should be Bluetooth, FM, USB, SD , mp3, mp5
8. All measurement units should be kept in their abbreviated form. Watts/Watt should be W. Meter/Meter/Mtr should be m, centimeters/centimeter/cm/cms/C.M should be cm, grams/gram should be g, inch/inches should be in. Please follow the correct SI measurement units in the target.
9. For pc/pcs/Pcs (as pieces) please translate it.
10. Check double spaces in the target side by searching for double spacing and removing the extra space is mandatory, else it will show errors in QA.
11. Once you complete the file, check the guidelines in the search button of the source side, check searching 'cm', 'mm', 'inch 'should be in English.
• Process: Translation/Editing/Proofreading.
• Word count: 200K words/month (Project will be running for several months)
• Duration: Long term project
• Content: Ecommerce
• Tool: ATMs
Kindly send the sample file soon, it will help us to get the approval from the client at the earliest.
Once your sample is approved from client, you are ready to work on the online tool
Kindly confirm your availability and the best rate for this job. Kindly note that considering the volume we need to give the best price than the normal rate. so please confirm your rate accordingly.
If you have any queries please feel free to let us know!
Hope to have wonderful cooperation with you :)
13 freelancers are bidding on average ₹992 for this job
I'm Student . I'm good at Marathi .. and I'm able to translate English docx. into Marathi I will do it properly as i want more work in future . thank you Harish
Hello sir/Madam Being Maharashtrian I have great command on Marathi language and their grammatical terms and I am so excited to work with you... Thank u...
I am a certified data entry operator from eskill India and translation of data is also a part of my job. I know Marathi very well because I stay in Kalyan, Maharashtra and I have studied Marathi as a subject in school