Subject: Christian movie scripts & sermons
Source language: English
Target language: Mongolian
Volume: movie scripts with Approx. 550,000 English words, sermons with over 1 million English words.
Project deadline: 12/15/2018.
Rate: flexible and depends upon quality, turnaround time and service. Also, we are open to discussion.
Potential workload: we will send assignments according to schedule and weekly/daily output capacity of the translators.
1. Native speaker of target language with at least 5 years' overall translation experience from EN-MN.
2. Native English equivalent level.
3. Certain knowledge of Christianity and Christian terms, as well as rich experiences in subtitling, translating films, TV shows, scripts, documentary and etc, we will give priority to those who are experienced in translating Christian sermons or subtitles.
4. Acceptance of both part-time and full-time, if you can only participate in translating partial of our project, it will be a great honor of ours.
If you are interested in it and could meet the above requirements, please don’t hesitate to contact us.
Organization name: Japan branch of Christian Holy City Church
Contact email: chcctrmn@[login to view URL]
Contact Name: John
6 freelancers are bidding on average $22685 for this job
I have experience in translations services, I hold a degree linguistics from the Sydney University. I am more than capable of completing this task with quality work. Please consider my bid. Thank you.