We are a young renewables energy company creating our first marketing toolkit.
Currently we are working on our brochure which is in Spanish (Mexican). It is a 16-sided document (mainly with some images and text on each side, approximately 2,300 words in total).
1) We need that to be checked and edited to clear out any grammatical errors.
2) We then need the same to be translated into US English, again with the higest standard of written US English.
There could well be follow on work for the right person as we work on other marketing documents and websites so we are really looking for someone we can work with over a longer term.
Not as important as providing high quality work as we need it but if you are based in that South American/North American timezone it would be an added benefit to us.
For those interested if you have some examples we could see of similar please do forward as this will help us.