Translation/Übersetzung vom Englisch ins Deutsch für Website-Projekte mit POEDIT
€30-75 EUR
Paid on delivery
Job in German Text:
Ich benötige für eine Webseite, Eine Übersetzung vom Englisch ins Deutsch. Du solltest dich mit dem Programm POEDIT einwenig auskennen. Du bekommst die Datei diese sollte dann direkt darüber übersetzt werden.
Es sind ca. 3500 Wörter/Strings ohne Website Parameter zu übersetzen. Bitte beachte hier du sollst die Englische Sprache gut beherrschen damit die Übersetzung hier sinn macht.
Hier kannst Du dir vorab ein Bild vom Text machen die Poedit Datei ist im Anhang.
[url removed, login to view]
Das Budget ist leider hier für die simple Übersetzung bei maximal 30EUR. Gerne kannst Du mir deinen Vorschlag machen.
-----------------------
Job in English Text:
I need for a website, A translation from English into German. You should be familiar with the POEDIT program. You will get the file this should then be translated directly about it.
There are about 3500 words / strings without website parameters to translate. Please note here you should know the English language well so the translation makes sense here.
Here you can check the text as html file or you should check the poedit file in the attachment in the ZIP file CTAlinks.zip.
[url removed, login to view]
The budget is unfortunately here for the simple translation at a maximum of 70EUR. Feel free to make your suggestion.
Project ID: #14044700
About the project
Awarded to:
Dear Sir/Madam, I am Dominik, 26 years old. I am from Germany, but now I live in Austria. I am a German native speaker. As I am working as an Engineer for a multinational Company, I have to talk in English everyda More
20 freelancers are bidding on average €66 for this job
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua More
Hello Sir, Native GERMAN translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and More
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise More
Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers More
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web con More
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED GERMAN translator could help you More
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s or pleaser to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all More
Hello Sir/Madam, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 5 years and 1000+ translation projects i can assure you the best quality tra More
Our translation service Between English and German is tailored to your freelance project requirements. We ensure the quality of your translation. It is fast and easy translation service. Highly experienced in all More
Dear Sir, We are a translation company from London, UK. We can offer you quick and a 100% accurate translation. Our team of experts is here to meet your needs and your deadlines. We translate into 90 different langua More
Dear Hiring Manager, I’ve carefully gone through your job posting and understood about your requirements. I am very much interested in working with you. I have previous experiences of work in this field. Recently I More