In Progress

Spanish Translation for Software Content, using .po file, part III

Looking for a Spanish translation of English text. The English text will be arranged in a .po file, which is a file format used for translating software content. There are about 18,000 English words in the file, which should all be translated.

In addition to an accurate and thoughtful translation, it is vitally important that none of the comments (preceded by the '#' sign), English text, or the file header (the 'top' of the file) be translated or altered in any way. Also, none of the software tags or expressions, which are embedded in the English text, should be translated or altered in any way. Examples of software tags and expressions include: '<paragraph/>', 'msgsrt', 'INSTANCE(GQ000-001-294:MQ000-001-372)', '<macro>full_name</macro>', and any comment preceded by '#'sign.

The file lists individual English phrases followed by empty strings ("") where the Spanish translation should be entered by the translator. The English phrases are identified by the tag 'msgid'; the Spanish phrases are identified by the the tag 'msgsrt'.

The attached file is a sample of the file that we want translated. With your bid, please send a translation of the sample, preserving the header, English text, and the software tags and expressions. Your bid will be judged by the quality of your translation of the sample. Please use Notepadd++, kbabel, or poedit, in order to preserve the encoding, which is UTF-8.

Translating the English content into Spanish will be relatively easy because the content is written to be easily understood by any audience. The difficult part will be identifying and avoiding the text, described above, that should not be translated.

This job is suitable for a translator who can follow these specific instructions or who has experience translating in a software environment. If this translation project is successful, more jobs like this one could be offered.

Thank you.

Skills: Linux, Translation, XML

See more: written translator jobs, written translation jobs, written jobs, using expressions, translator spanish jobs, translator spanish english jobs, translator jobs spanish english, translator jobs spanish, translator job looking, translator english spanish job, translation spanish jobs, translation job spanish, translation jobs english, translation job english spanish, translating spanish english jobs, translating software, text translation job, spanish translating jobs, spanish english jobs, spanish english translator jobs, spanish english translating job, software translation job, quality translated english, quality spanish translation, looking translation jobs

About the Employer:
( 15 reviews ) Philadelphia, United States

Project ID: #206237

Awarded to:

PeruvianPro

Thank you!

$530 USD in 10 days
(59 Reviews)
6.0

6 freelancers are bidding on average $388 for this job

GiselaMDQ

Hi! I'm from Argentina and I work as a freelancer for a Chinese company as a technical translator. I'm a Systems Analyst and I won't have problems identifying the words that must NOT be translated. Hope I can help you More

$450 USD in 4 days
(74 Reviews)
6.5
swexicorp

Hello, I am very interested in this project. Please refer to PM.

$450 USD in 7 days
(6 Reviews)
2.7
osky

hello please check you post PM , thank you

$300 USD in 5 days
(3 Reviews)
2.0
hdellaco

The job sounds perfect. I am a native English speaker, however am bilingual and live in Argentina. I can translate your file to Spanish with great attention to detail, I have a college degree and stong writing skills. More

$300 USD in 4 days
(0 Reviews)
0.0
dazed87

Hi, I am a native Spanish speaker from Puerto Rico and I am interested in this project. I have translated documents of over 14,000 words from English to Spanish. Please verify PM.

$300 USD in 7 days
(0 Reviews)
0.0