EXPLORE

PHP Project Management Translation Visual Basic Website Testing
Profile cover photo
User Avatar

Pablo M.

@tataNZ

5.0
12

4.4

4.4

100%

Web development and translation services

$50 USD / Hour

Flag of

New Zealand (5:46 PM)

Joined on March 13, 2007

1 Recommendation

$50 USD / Hour

My name is Pablo Matamoros. I do freelance work trough my own company: CodeSpanish Ltd. I am a systems developer with extensive experience across several environments and technologies. I also have excellent business analytical skills as the result of years of studies and work across diverse industries. My most current skills include: C# .net, Sitecore, Epicor ERP and web development using PHP and .Net.

5.0 · 12 Reviews
Reviews
B

Translation English to Spanish $5 USD

good, and accurate translation

brsweden

@brsweden

Flag of

, Sweden

17 years ago

Share

Z

Translation of short one page document to spanish $17 USD

Great work, thanks

David W.

@zer0c0ols

Flag of

, United States

17 years ago

Share

D

Translate Web Site from English to Spanish $51 USD

Excellent work! Fantastic both linguistically and technically. Will work with him again soon.

Nikolaos S.

@designtek1

Flag of

Oklahoma City, United States

17 years ago

Share

K

Spanish Poker Translations $68 USD

The translations were well done and I am happy with how they turned out. Also sending the files in html made it very easy to incorporate with my website.

Kendall S.

@kdollar

Flag of

Santa Barbara, United States

17 years ago

Share

S

Translate about 10 pages from Spanish to English $25.50 USD

Worked fast and fine. Thank you.

sbassi

@sbassi

Flag of

,

17 years ago

Share

Experience

Senior Analyst Developer

Oct, 2012 - Present

13 years, 1 month

Cucumber software

Oct, 2012 - Present

13 years, 1 month

Responsibilities: * Design and development of online solutions including web and mobile applications. * Technical support including rostered support. * Identifying gaps in project specifications and providing solutions when possible. * Contributing to projects scope and timelines

Oct, 2012 - Present

13 years, 1 month

Freelance Developer / Consultant

Sep, 2007 - Present

18 years, 2 months

CodeSpanish Limited

Sep, 2007 - Present

18 years, 2 months

* Software and Web development services. * Designing and implementing multilingual platforms. * English to Spanish translations of websites and documents.

Sep, 2007 - Present

18 years, 2 months

Senior Systems Developer / Senior ERP Support Consultant

Jul, 2009 - Oct, 2012

3 years, 3 months

Triodent Limited

Jul, 2009 - Oct, 2012

3 years, 3 months

Responsibilities: * Information systems technical lead and mentoring. * Design, development, maintenance and support of business information systems. * Design, development and maintenance of Ecommerce platform. * ERP support consultant. * Integration of Ecommerce platform with ERP platform.

Jul, 2009 - Oct, 2012

3 years, 3 months

Education

Universidad Abierta Interamericana

2000 - 2002

2 years

Systems Engineer (BCS)

Flag of

Argentina

2000 - 2002

2 years

Systems Analyst

1996 - 2000

4 years

Flag of

Argentina

1996 - 2000

4 years

Electronic Technician

1989 - 1994

5 years

Flag of

Argentina

1989 - 1994

5 years

Qualifications

Sitecore Certified Professional Developer

2012

Sitecore

2012

Crystal Reports Essential Skills

2010

ACE Training

2010

A+ Certified Professional - IT Technician

2009

CompTIA

2009

Publications

Localisation in the Web: Speaking your Audience’s Language

Annual Conference of the National Advisory Committee on Computing Qualifications

Most people, including technology professionals, don’t know the meaning of the terms internationalisation and localisation. How many people know what a localisation specialist does? How many organisations localise their products? An underrated field for most of the IT industry, often considered a “high tech translation” process (LISA,2007), internationalisation and localisation are one of many career paths in IT. This paper intends to promote awareness of the importance of the field by reviewing the tech

A brief look at the Argentinean tertiary education

Annual Conference of the National Advisory Committee on Computing Qualifications

In New Zealand, most employers and learning institutions have a working knowledge of several English-based educational systems in place around the world. However, very little is known of other cultures’ education. The understanding of how different cultures educate their people can help us to understand our own system better and apply new techniques and structures. The paper focuses on some of the most important characteristics of the Argentinean tertiary education system. This model reflects diffe

Certifications

US English - Level 1

US English

Spanish - Level 1

Spanish

Spanish to English Translation

Spanish to English Translation

G

General Orientation Exam

C# Programming - Level 1

C# Programming

Verifications

On time

100%

On budget

100%

Repeat hire rate

25%

Registered Users

Total Jobs Posted

Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)

Copyright © 2025 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)