|Make online dictionary website and help promoting it to earn on banners
I'm looking for someone who can take my self-written Norwegian-Croatian and Croatian-Norwegian dictionaries and put it online.
That means a simple website with a neat design and a server with the dictionaries.
The dictionaries are small, about 4000-5000 words, in .xls files.
The intention for the web-site is to attract dictionary users and sell banners to Google, thus some SEO ...
||PHP, Website Design, Graphic Design, SEO, SQL
||Jun 28, 2017
|Translate 2nd video of Sufi3D to French
||The second video of Sufi3D is available here:
[url removed, login to view]
This project is for translating the audio to French. The goal is to produce a 3:40 minutes audio file in mp3 format with the translation. Including also the translation of the title, and possibly the translation of the subtitles text file.
The English subtitles file is attached.
This is a micro project, so d...
||Translation, French, Audio Production
||Jun 27, 2017
|Translate Website/App from English to Croatian
||A growing U.S.-based tech startup is looking for a native Croatian speaker to translate a website and an app from English to Croatian. Going further, we will need various articles and content pieces translated from English to Croatian, so this is an opportunity for an ongoing engagement.
Ideally, we’re looking for someone who currently resides in Croatia, is proficient in English, and ha...
||Translation, Croatian, English (US)
||Jun 26, 2017
||Jun 26, 20174d 20h
|English -> Croatian easy longterm NATIVE translations - 15.000 words
we are looking for games descriptions translator (easy texts) for longterm cooperation (part of our international team).
We´d like to set up longterm win-win cooperation with translator - [url removed, login to view] - [url removed, login to view] words per month. Important is flow and enthusiasm.
------- Source text example:
Whoever not wants to live a free life?...
||Jun 21, 2017
||Jun 21, 2017Ending
|Translators required - Croatian
||We are looking for talented professional translators for regular cooperation. You must hold a degree in Translation, Languages, or a specific discipline (e.g. Life sciences, Finance, etc) and have at least 3 years experience in your domain. Excellent language and translation skills, and a good writing style with accurate spelling and grammar are a must.
You must be a CAT tools user and competent...
||Translation, Proofreading, Editing, Croatian
||Jul 23, 2015
||Jul 23, 20157d