We have a coming translation project with 100k words in IT and film field, from French to English. If you are interested, please state the following: - rate per source word. - prior experience in this area I look forward to hearing from you. Best regards.
Hi, creating a startup in the fintech area. The name we've picked is UVA (as in grape but in spanish) and we're looking to create a high-quality logo. We have a rough logo but it's low quality. I'll share this below. Happy to hear any suggestions, changes or new ideas you can think of.
Hello. How are you? I'm looking for someone who can translate some docs from English to Russian, German and Spanish for 2 weeks. If you work well for these, we will work others too. Please feel free to applying to this translation job. Thanks.
- Key word improvement + Make sure each side has enough keywords and longtail keywords - check the quality and length of your web pages’ content, name images adequately. After the basic is done its about weekly blogging with Yoast consideration and Keywords - Should know about current SEO techniques and not the usual 101 expierence - Effort will be measured with Semrush. (Linkbuilding is don...
...subtitle when playing the satellite channel what show on screen when send a command by remote controller to a text file. For example: I am watching a Satellite channel with eng subtitle for education. Subtitlers flows below the screen .. Second by second normaly. I know mean of some words, but i do not know some words. ... hello I came from India
...for how many hours the development will take. In case you want to fetch some ideas you can check our html-based app: [login to view URL] We will choose the candidate based upon - similar works and skills - references - comments to our requirement specification - design example and navigation
...and that need to be translated into Spanish. I am looking for someone who is a native Spanish but also speaks English fluently. The docs file has 3000 words. The content is easy. My budget is $30 and deadline is 24 hours. Note: Google translation is not allowed. I need only accurate and high quality translation. If it goes well then we will need other
We are looking for excellent academic writers, proofreaders, and academic tutors to be a part of our new agency. All needed is your experience, your availability, and an internet connection. We provide academic services to students in many countries in many fields and languages online through a website in order to have more accessibility and get easily reached by students in campuses around the wo...
...If we have to buy them later we will, no problem. Let the site be in scroll using parallax. For reference please refer to the below websites [login to view URL] [login to view URL] [login to view URL] (should not be like this) [login to view URL] ht
Szukam freelancera, który szybko i sprawnie przetłumaczy mi 7700 zzs na angielski, tematyka fashion (preferowane panie); zależy mi na osobie, która nie będzie tłumaczyła 'fiszbin' jako 'whalebone' i zadawała pytań 'ale jak to, to ja mam tłumaczyć zgodnie z sensem zdania?'. Jestem dostępna w razie pytań o dane słowa prawie 24/7, i oczekiwałabym raczej szy...