1) It is absolutely forbidden to use machine translators! At the same time, it is possible and necessary to use electronic dictionaries and programs of accumulation of translations, they are also programs of translation memory (TM). 2) Adequacy of translation Adequate is the translation, which is perceived by a native speaker of the translation as
Hi there, We need to have the 8 pages translated into Spanish for a client of ours. If you are interested, please provide us with an estimate of how many hours it will take you. Please also translate the following sentence in Spanish: Freight factoring is used by carriers nationwide to provide adequate cash flow in times of economic need. Thank
...payment is done in woo commerce said “canceled” - Speed up product book page - Faster website less than 1 MB?¿: product page book also - Configurate blog page in english and spanish - Redesign blog to make it nicer - Woo commerce: add status “shipped” - Configure API woo commerce for IOS iPhone: send me API to add it - Fix line height in smartphone between
To begin with, we have around 90-120 articles which need to be written, including specific keywords which we will provide). For each article we need them to be between 500 to 700 words. After the content and articles are completed, other written content will be added, so please keep in mind that this is a job which requires your full time commitment as well as a contract for several months, so we ...
I am a great writer of good books, now to do a great business with my books. I need that person to negotiate with good...writer of good books, now to do a great business with my books. I need that person to negotiate with good editorials... If possible this person needs to speak English or Spanish, but if there is no problem I can be flexible.......
...focused on user adoption, small business adoption and instant payments. The project will be focuse in Chile and Latin America, so the names should be easy to pronounce in SPANISH and ENGLISH. (Maybe you can check this with a text to speech program or something) The name should be related to fast payments or commerce and it must be non existant and
Must demonstrate fluency in English and Spanish languages Effective in time management Professional demeanor and appearance Medical or legal interpreter training preferred Awareness of the Code of Ethics and Standards of Practice Completed Immunization Records Proof of citizenship or valid work permit Reliable transportation Must be 18 years of age
Hi Freelancers , I am looking for a free lancer who could translate some documents from English to Hindi . The job is a long term job , you will regularly ge...Freelancers , I am looking for a free lancer who could translate some documents from English to Hindi . The job is a long term job , you will regularly get the articles for the translations .
I am looking to hire a native Estonian, born and living in Estonia for translations of websites and marketing texts. He or she should be professional and experienced in long translations and good at creative writing.
Hi guys, We're looking for someone to assist us in uploading different translations for our webpages, blog posts, etc. A fairly simple task of copying the general page and pasting in the correct translations, imagery etc. in 7 languages for a couple of post. If we're happy with your work we'll surely keep working together on a daily / weekly basis
I need a text to be translated from English to German by a native speaker. I would like to hire someone, who I can work with in the long term, since I have texts for translations every month.
All the design, logos, css and menus are ...This site has to be migrated to wordpress that means that you need to create a template and all the pages (total informative pages: 31 and one contact page) . The site is in spanish but you just need to copy the content and menu labels. Time. THIS NEED TO BE READY BY OCTUBER 31 2018. I can't give more time.
...solution presentations, and technical translations of customer requirements You are: - a digital native (you create your own memes, time lapses, gifs, blogsposts, pics etc.) and experienced content producer with an eye for detail and design - an exceptional communicator, a writer with excellent native Spanish / English and proficient English writing
Hi there, I need a wordpress expert with low rates to make some few changes on a wordpress site. The changes are code based, CMS or visual builder based. The following tasks are nedeed: - change hyperlink to go to maps - change social media icons - edit some paragraphs - make an image clickable - facebook pixel integration Accepting new freelancers
...plus some emails and forms (cart, order confirmation, payment reminder). It has been manually translated from another language to French. Now everything must be checked if translations make sense as well as for any logical, grammatical, spelling or styling [login to view URL] includes all forms and emails used for the page and it's functions. Delivery as highlighted
I need to translate 10,000 words from English to Spanish. Business content. Deadline: 3 working days. Please indicate your rate per word in USD and write "I am not spamming" when starting your application, otherwise it will be ignored. If successful, this project will lead to future opportunities.
Translate 50 Ads and 75 keywords in 2 campaigns from english to french. Preferably you work directly on the Google Ads panel for proper translations complying with character limitations.
Needed sincere and goal oriented Telugu translators for a subtitling project. Should be well versed in both English and Telugu. Good typing skills required. Deadline...restrictions. 2. You have power or internet issues. 3. You can't do a sample. SAMPLE IS UNPAID. [login to view URL] can't work in tight deadline schedule. [login to view URL] don't agree with the payout rates...
I am looking for a backend developer that fully understands...using AWS cloud. We need the site to use google map ApI, payment gateway APIs and US postal APIs and Canada Post APIs. This is a fixed contract and will not accept hourly rates and the payment is in Canadian $, which we will not change. Please bid accordingly and thanks for your proposal.
We are having a requirement of web application which will involve following modules/process: CRM Recurring alerts and schedules to both customer and company for service...modules/process: CRM Recurring alerts and schedules to both customer and company for service and payments Quotations generation involving trivial calculations and robust market rates
We are a new web platform designed to help Canadians with their financial needs in the U.S. Our web site compares mortgages rates from Canadian banks based in the U.S. We provide leads to the banks and give out helpful information to future homebuyers. We are looking for someone that will assist in the content of the web site and that will write different
Directly German to Japanese Translation with Trados Please let me know your best competitive price. Rates (No match, reps, 100%, fuzzies): Match Types Price matrix Context TM 0% Repetitions 0% 100% 0% 95%-99% 30% 85%-94% 60% 75%-84% 60% 50%-74% 100% No Match 100%
...the case/crate. Once again please be as creative as possible. -Below the case opening will be a place where you can see all the possible winnings from the case and their drop rates -When case is opened and outcome is decided user can click “open again” to roll again. -Test roll button is allowed, you can test the outcome but will not receive the outcome
I operate a digital marketing company. You would be our third team member. I build high converting ads/landing pages/websites for my clients. My lead web designer is in Spain. My project manager is in the Ukraine. How much work do you currently have? You would work directly for me. You would be responsible to keep my schedule and help with any extra needs I have Design & Creative Ideas. I wo...
Hello We need Spanish Proofreader to proofread some Documents. There would be some translation to be done also count word of proofread is 22k words Translation would be 9k words Experience proofreader and translators please Thank you Chris
...Development 14. Academic Writing, Technical Writing and Blogging 15. Adobe Photoshop 16. Flash 17. Autocad 18. Google Adwords 19. Accounting 20. Language Translators (French, Spanish, Sweden, [login to view URL], Dutch,German, Indonesian, Italian,Norwegian,Turkish) 21. C Programming and C++ Programming 22. SQL and MYSQL Programming 23. Microsoft Access
PLEASE DO NOT ASK FOR THIS PROJECT IF YOUR MAIN LANGUAGE IS NOT SPANISH El proyecto consiste en diseñar una micro-red híbrida de 100 kW para un hospital. No tiene carácter de aplicación real, sino de trabajo académico. Es un proyecto de ingeniería, para el cual se deberá desarrollar una memoria a su vez. Requisitos: · Conocimientos ...