Prevod bosanski engleskog jobs
I am seeking a freelancer who can translate my documents from English to Serbian within a 96-hour turnaround time. The content consists of documents, so experience in translating medical documents will be an advantage. Ideal skills and experience: - Fluent in both English and Serbian - Proficient in translating medical documents - Able to deliver high-quality work within a tight deadline - Attention to detail and accuracy in translations If you have relevant skills and experience, please apply with your portfolio and quote for the project. Thank you.
Prevod sa Srpskog / Engleskog na Ruski i Njemacki. Pozeljno znanje wordpress / woocomerce i wmpl
Cao Gorana, imamo dugorocni projekat u ponudi za prevod tekstova i opisa na razlicitim sajtovima. Ako si zainteresovan, javi se, pozdrav Borko
Cao Miljane, imamo dugorocni projekat u ponudi za prevod tekstova i opisa na razlicitim sajtovima. Ako si zainteresovan, javi se, pozdrav Borko
The current android app requires to translate in Bosanski, Dansk, Ελληνικά, Suomi, Nederlands, Norsk, Svenska , עִ, בְרִית The files have about 700 words Will have more languages next project
Za liječničke pozive angažiramo tumače. Prevod se obavlja uživo putem konferencijskog poziva ili putem video poziva. Plaćanje je jednom mjesečno. Morate imati mirno mjesto za rad. Govorite engleski i hrvatski sa 95% znanja. Brzi internet kod kuće posvećen poslu. USB slušalice sa smanjenjem šuma. Laptop s ethernet vezom. Primjer našeg tumačenja jezika:
Tražim izvornog hrvatskog da mi se pridruži da pišem članak, pišem s engleskog na hrvatski
Zdravo, koliko novca trazite za prevodjenje sa engleskog na nas 1000 rijeci?
Hi Dragan P. e cao juce sam napravila ovaj profil ali djabe nemam pojma kako funkcionise znas li neki sajt gde ima nekih istrukcija o ovome hvala inace sam nastavnik engleskog
Potreban mi je web developer/dizajner za povremene poslove i zadatke, od izrade segmenata do kompletnih stranica i sajtova. Krajnji cilj ovog projekta je ostvarivanje dugorocne saradnje. Neophodno poznavanje engleskog jezika kao i sledecih tehnologija: - HTML - CSS - Bootstrap - JQuery - JavaScript Poznavanje nekih tehnologija u listi koja sledi smatrace se plusom: - UIKit - Photoshop - Illustrator - Elementor Pisanje efikasanog i laganog koda, oko za dobar dizajn, nezavisnost, proaktivnost su samo neke od vrlina koje se ocekuju od freelancer-a. Zarad izbegavanja botova i spam-a, na pocetku prijave ukljucite "frontend" + "masta" (bez navodnika i + )
...ako kliknete gornju vezu na moj natječaj jer su donje informacije navedene na gornjoj vezi. Međutim, ako ne kliknete na gornju vezu, pročitajte ispod. Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikroko...
...ing-on-an-IoT-project-MicroPython-on-ESP-I-prefer-you-live-in-Bosnia-and-Herzegovina-Kosovo-Montenegro-Serbia-Northern-Macedonia-or-Albania-1783207 Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontr...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Želim raditi s inženjerom koji živi na zapadnom Balkanu. Zašto? Jer sam otkrio da su inženjeri koji žive na zapadnom Balkanu uglavnom: dobro obrazovani, spremni prihvatiti niske plaće, imaju vrlo dobre komunikacijske vještine i vrlo dobre znanje engleskog jezika. Za ovaj projekt mnogo više cijenim inteligenciju nego iskustvo. Stoga, ne brinite ako vam nedostaje iskustva. Tražim tip čovjeka koji uživa u rješavanju teških problema iz fizike, matematike i kemije. Ovaj je projekt IoT. Koristit će MicroPython na mikrokontroleru ESP32. Pretpostavljam da nemate iskustva s MicroPython-om niti s mikrokontrolerom ESP32. Ne zanima me vaš nedostatak iskustva. Umjesto toga, stalo mi je do vaše inteligencije: konkretno vaše analitičke spos...
Potrebno je prevesti 1000 riječi sa srpskog na engleski jezik. U pitanju je terminologija iz duhovnosti i ličnog razvoja, ako već imaš iskustva iz te oblasti, to će biti plus.
U pitanju je prevod knjige. Tekst cu slati dio po dio, tako da mi je potrebna cijena za 1000 riječi.
Pozdrav, Potreban mi je prevod vrlo kratkog teksta. S obzirom da ce biti objavljen kao deo reklame za klijentov sajt neophodno je da bude preveden od nekog ko se profesionalno bavi engleskim a ne u slobodnom prevodu sa greskama :) ima oko 300 reci. Koja bi bila cena i da li moze biti prevedeno u kratkom roku? Pozdrav, Dusan
I am a geophysicist working for a consultancy here in Melbourne. As one of the elements of confirming my accreditation and a proper evaluation of my previous education I need to translate a document that I have gathered from the secretariat of my university back in my country of birth. Namely this document is a certificate that proofs that my dipl. ing degree completed before 2007, on the uni is equivalent to the Master of Science (MSc.) degree achievable after 2007 and currently adjusted with the Bologna declaration which is currently applied educational standard in Europe.
ćao, marko je ovde. trebao bi mi prevod za master od engleskog na nemačkom. dali je ok za tebe? kakva je cena po strani? hvala
Bok Denis, Radiš prevod s engleskog na hrvatski jezik ? Trebalo bi mi od 01.12. tjedno po jedan članak prevest. Do tad imam jedan-dva članaka isto za prevest - sada mi treba na HR prevest ovaj članak
Blog writting for employment website Located in Bosnia Hercegovina, Serbia must speak language Bosnian/Serbian/Croatian. Translation of the text above : Pisanej bloga za websajt za zaposljavanje Lociran u BH, RS ili Federaciji, Srbiji, da razumije jezik kada ovo cita.
shqip(Albanian) አማርኛ(Amharic) Azərbaycan (Azerbaijani) беларускаямова(belarusian) Български език(Bulgarian) bosanski(Bosnian) (Farsi)فارسی Hausa(Hausa) kurdî, کوردی(Kurdish) Malagasy(Malagasy) বাংলা(Bengali) नेपाली(Nepali) Português(Portuguese) پښتو(Pashto) Chicheŵa සිංහල(Sinhalese) kiswahili(Swahili) اُردُو(Urdo) chiShona(Shona) èdè Yorùbá(Yoruba) kreyòl ayisyen
Nudim uslugu prevoda ili titlovanja tekstova sa engleskog jezika na srpski!
Prevod svih vrsta tekstova sa Engleskog na Srpski i ,transkripti,dokumentaciaj tekstovi
Potreban prevoditelj s engleskog jezika na hrvatski. Tekstovi za web stranicu s temom ugostiteljstva.
potreban prevodilac sa engleskog na bosanski u sarajevu narednih par dana
Pozdrav, Potrebno mi je da se prevede tekst sa hrvatskog na njemački. Otprikike 40 strana kucanog teksta, ništa teško, nije u pitanju stručno štivo.
OTVORENO RADNO MJESTO - DJELATNIK U ODNOSIMA S KUPCIMA MJESTO IZVOĐENJA - Banja Luka RADNO VRIJEME -pon - pet od 9 h-17h , sub/ ned se ne radi POTREBNE VJEŠTINE - dobro poznavanje facebooka, koristenje savremenih...podizanje broja prodanih proizvoda, te ispomoć u uredskom administrativnom poslu. OČEKIVANJA - od Vas ocekujemo da nam brzo po dolasku pokazete u cemu ste najbolji STRUČNA SPREMA - poželjno VŠS, nije uslov (prednost djelatnici call centara, i direktne prodaje) STARTNA PLATA - 600 KM , s obaveznom tendencijom rasta u zavisnosti koliko ste ambiciozni STRANI JEZICI - OBAVEZNO POZNAVANJE ENGLESKOG JEZIKA U GOVORU I PISMU - poznavanje njemackog jezika u...
OTVORENO RADNO MJESTO - DJELATNIK U ODNOSIMA S KUPCIMA MJESTO IZVOĐENJA - Banja Luka RADNO VRIJEME -pon - pet od 9 h-17h , sub/ ned se ne radi POTREBNE VJEŠTINE - dobro poznavanje facebooka, koristenje savremenih...podizanje broja prodanih proizvoda, te ispomoć u uredskom administrativnom poslu. OČEKIVANJA - od Vas ocekujemo da nam brzo po dolasku pokazete u cemu ste najbolji STRUČNA SPREMA - poželjno VŠS, nije uslov (prednost djelatnici call centara, i direktne prodaje) STARTNA PLATA - 600 KM , s obaveznom tendencijom rasta u zavisnosti koliko ste ambiciozni STRANI JEZICI - OBAVEZNO POZNAVANJE ENGLESKOG JEZIKA U GOVORU I PISMU - poznavanje njemackog jezika u...
OTVORENO RADNO MJESTO - DJELATNIK U ODNOSIMA S KUPCIMA MJESTO IZVOĐENJA - Banja Luka RADNO VRIJEME -pon - pet od 9 h-17h , sub/ ned se ne radi POTREBNE VJEŠTINE - dobro poznavanje facebooka, koristenje savremenih ...broja prodanih proizvoda, te ispomoć u uredskom administrativnom poslu. OČEKIVANJA - od Vas ocekujemo da nam brzo po dolasku pokazete u cemu ste najbolji STRUČNA SPREMA - poželjno VŠS, nije uslov (prednost djelatnici call centara, i direktne prodaje) STARTNA PLATA Mjesecno - 600 KM , s obaveznom tendencijom rasta u zavisnosti koliko ste ambiciozni STRANI JEZICI - OBAVEZNO POZNAVANJE ENGLESKOG JEZIKA U GOVORU I PISMU - poznavanje njemackog jezika u...
Postovani, Zainteresovan sam za usluge prevoda. Moj tim radi na jednom projektu narednih godinu dana. Tekstovi govore o kupovini i prodaji masina. Potreban mi je prevod sa engleskog na srpski jezik. Znam da se u Srbiji cena proracunava po ceni prevodilacke strane. Mozete mi reci Vasu cenu na hiljadu prevedenih reci ? Rokovi nisu prioritet i ne zurimo u prevodjenju. Planiramo veci broj tekstova da prevodimo. Hvala !
Postovani, Zainteresovan sam za usluge prevoda. Moj tim radi na jednom projektu narednih godinu dana. Tekstovi govore o kupovini i prodaji masina. Potreban mi je prevod sa engleskog na srpski jezik. Znam da se u Srbiji cena proracunava po ceni prevodilacke strane. Mozete mi reci Vasu cenu na hiljadu prevedenih reci ? Rokovi nisu prioritet i ne zurimo u prevodjenju. Planiramo veci broj tekstova da prevodimo. Hvala !
Translate 2 plugins with Loco Translate: * Plugin: Zombifiy ~ 310 strings to translate * Plugin: Boombox ~ 1280 strings to translate Requirements: * Poznavanje engleskog i bosanskog jezika * Prijevod bi trebao biti bez persiranja
Tema tekstova je lagano štivo odnosno ljubav, prijateljstvo i veze. Posao se dogovarana na period od godinu dana a u slučaju potrebe za večom količinom prevoda povečava se srazmjerno i cijena prevoda.
Tema tekstova je lagano štivo odnosno ljubav, prijateljstvo i veze. Posao se dogovarana na period od godinu dana a u slučaju potrebe za večom količinom prevoda povečava se srazmjerno i cijena prevoda.
Zdravo Senade! Upravo sam naisao na tvoj profil, i jako sam iznenadjen od tvog genialnog rada! Htjeo...suradnji? Mozda bi mi mogao kratko odgovoriti, da se malo bolje upoznamo jer trazim partnera sa kojim mogu u buducnost zajedno raditi, tj kome mogu dati moje projetke (webdesign) jer ja radim sam pa nemam dovoljno kapaciteta da uradim neke projetke/stranice pa bi mi bilo lakse ako imam partnera sa kojim mogu zajedno raditi. Ja sam inace iz bugarske a zena mi je iz bosne, tako da razumijem malo bosanski :) Cilj mi je da nadjem osobu koja moze za mene da uradi kompletan individualan design za webstranice od mojih klijenata. Imas li vremena i volje za tako nesto? :-) Mozes li mi reci koliko kosta odprilike jedna stranica kod tebe -> npr. jedan tvoj individualan design? Puno pozd...
...isključivo za njemačko područje. Druga veoma bitna stavka je da prevodi tekstova moraju biti lektorisani i prevedeni na nativ njemački jezik. Tema tekstova je lagano štivo odnosno ljubav, prijateljstvo i veze. Svim kandidatima je zadan isti prevod, odnosno tekst na linku . Testni prevod je potrebno da se prevede do srijede u 12 sati i pošalje na mail mciklidi@ Cijena koja je predmet dogovorena sa svim kandidatima je 150 eura za prevod 30 000 riječi mjesečno sa engleskog na njemački jezik. Posao se dogovarana na period od godinu dana a u slučaju potrebe za večom količinom prevoda povečava se srazmjerno i cijena prevoda. U slučaju nepoznanica slobodno se javite Veliki pozdrav Mario