Prevod engleskog hrvatski jezik jobs
Tražim osobu za prijevod sudskih dokumenata sa Engleskog na Hrvatski. Sve skupa dokument ima oko 4000 rijeci ali nije sve za prevesti. Cijena oko 200kn moguća uplata i na tekući ili žiro račun, ali nakon završetka i provjere datoteka.
I have site in WP that needs changing in CSS. We need to start in 8 hours and finish it 2o hours so please bid only if you can work in this time frame. Ako znaš srpski jezik to je bonus!
Potreban prevod sa srpskog(hrvatskog) na engleski jezik. U pitanju je 20 stranica knjige.
Tražim nekoga ko mi može prevesti jedan tekst sa engleskog na bosanski, hrvatski i srpski jezik. Radi se o malim rečenicama jednog websajta koju bi vam dostavio u Excel-formatu. Molim za ponude.
Pozdrav , Hallo , Hello Trazim prevod iz Njemackog u Hrvatski oprilike 3 strane . Ne mora biti 100% ali da se oprilike vidi da je Hrvatski. Ich suche eine Übersetzung aus dem Deutschen ins Kroatische ca. 3 Seiten. Seeking a translation from German into Croatian approximately 3 pages.
I need quite a few Poems Translated from English to Serbian. They are wide and varied from many different writers and styles. Word counts for each also vary widely For now this is an hourly project for 3 to 5 translations which I am sure should not take more than 3 to 5 hours work. More translations of this sort are very possible ongoing or immediately upon the completion of this work. Thank you..
Treba prevesti moju web stranicu od 21 600 riječi(22 članka) na engleski. Molim ponude do najviše $90. Hvala
Tražim nekoga za dugoročnu suradnju. Za prvi projekat imam laki tekst od 30.000 znakova, to je 20 strana prevoda, sa jednog websajta koji treba prevoditi sa hrvatski na srpski jezik.
Trazimo sledece pozicije: 1) Web developer 2) Ios developer 3) Android developer 4) Dizajner Ovo je honorarni posao i omogucava veliku zaradu svakog mjeseca. Najbolje kandidate cemo kontaktirati kako bismo detaljnije objasnili proceduru putem Skajpa. Najbolji kandidat ce biti nagradjen, potrebno je dobro poznavanje Engleskog jezika i sposobnost rada u timu. Molim Vas da u Vasoj ponudi napisete rijec boranija, kako bih znao da ste ozbiljan kandidat.
We are looking for translation from english to following languages : Lietuviškai, Suomi, Dansk, Magyar, Svenska, Deutsch, Nederlands, Türkçe, Eesti, Norsk, Български, Polski, Ελληνικά, Español, Português, Українська, Français, Română, Русский, Hrvatski, Hindi, Italiano, Slovenščina, Chinese, Latviski and Srpski. Due to bad experiences, we accept only native speaking persons! We need some translations for email marketing system and also a few expressions and sentences for wood industry web portal. Please check attached xls file. We offer long term cooperation. Thank you for your offers
Pozdrav, Trazim osobe u okolini tuzle koji imaju iskustvo da rade sa cms sistemima (idealno drupal). Da li ti imas iskustvo sa drupal ili drugim cms sistemom i poznajes programerske jezike php, html5, css3 ili javascript. Potrebno je poznavanje engleskog jezika. Imam uskoro mozda neki veci projekt pa trazim osobe koje bi mogle pomoci. Mozes se javiti i na mail eniska64@ . Takodjer ako znas druge osobe koje bi mogle pomoci mogu se slobodno javiti na mail. Pozdrav
...bidovanje nedostaje polozen UK english exam putem freelancer.com. Ja sam izvorni govornik hrvatskog jezika (vecinu zivota sam provela u Zagrebu, ne koristim niti jedan dijalekt i odlicno poznajem hrvatski pravopis i gramatiku). U svakom slucaju, u privitku dostavljam svoj CV gdje je vidljivo moje ukupno iskustvo na razlicitim projektima (vec nekoliko godina zivim i radim iskljucivo na engleskom jeziku kojeg smatram drugim materinjim jezikom. Takodjer izvrsno poznajem pravopis i gramatiku. Do sada sam prevodila u svim mogucim oblicima: pisani prijevodi sa hrvatskog na engleski i sa engleskog na hrvatski, simultani prijevodi tijekom konferencija, prijevodi brosura, dijelova knjiga, ugovora, dopisa, e-mailova, web-stranica... Moja ocekivana cijena je 10 EUR / pre...
We are looking for translation from english to following languages : Lietuviškai, Suomi, Dansk, Magyar, Svenska, Deutsch, Nederlands, Türkçe, Eesti, Norsk, Български, Polski, Ελληνικά, Español, Português, Українська, Français, Română, Русский, Hrvatski, Hindi, Italiano, Slovenščina, Chinese, Latviski and Srpski. Due to bad experiences, we accept only native speaking persons! We need some translations for email marketing system and also a few expressions and sentences for wood industry web portal. Please check attached xls file. We offer long term cooperation. Thank you for your offers
Povremeni posao intervencija u gotove oglase i bannere (flash) u smislu zamjene engleskog teksta hrvatskim, dodavanje lokalnih prodajnih mjesta i sl. nn
Pozdrav, veoma dobro poznajem njemački jezik i informacione tehnologije. Spreman sam prevoditi web stranice sa engleskog na njemacki. Lijep pozdrav.
Pozdrav, veoma dobro poznajem njemački jezik i informacione tehnologije. Spreman sam prevoditi web stranice sa engleskog na njemacki. Lijep pozdrav.
Povremeni posao intervencija u gotove oglase i bannere (flash) u smislu zamjene engleskog teksta hrvatskim, dodavanje lokalnih prodajnih mjesta i sl. nn
Hello, we are looking for people native speaking Lietuviškai, Suomi, Dansk, Magyar, Svenska, Deutsch, Nederlands, Türkçe, Eesti, Norsk, Български, Polski, Ελληνικά, Español, Português, Українська, Français, Română, Русский, Hrvatski, Hindi, Italiano, Slovenščina, Chinese, Latviski and Srpski . We need some translations for our e-shop such a registration, confirmation of registration, order etc ... So classic eshop text for emails and for UI, but usually short size. We offer long term cooperation.
Postovana, da li mogu dobiti vas kontak tel ili email, kako bi smo se lakse dogovorili oko vaseg anganzmana. hvala i lp
Energetska firma traži prevod nekih tekstova (ne znam još kakvih ali svakako marketing) iz slovenskog na hrvatski. Naravno, nije prevod, nego copywriting na hrvatskom na osnovi slovenskog originala. Zasad nemam još nikakvih dodatnih informacija.
Hello , I have 100 paragraph in English about hotels,each paragraph from 800 letter maximum I want to translate them to 40 languages these are the languages Deutsch Nederlands Français Español Català Italiano Português (PT) Português (BR) Norsk Suomi ...languages these are the languages Deutsch Nederlands Français Español Català Italiano Português (PT) Português (BR) Norsk Suomi Svenska Dansk ?eština Magyar,Roman Magyar Român? ??? ???? ???? Polski ???????? ??????? Türkçe ????????? ???? ??? ????? Latviski ?????????? Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ??????? Eesti Hrvatski Lietuvi? Sloven?ina Srpski Slovenš?ina Ti?ng Vi?t Filipino &Iacu...
Prevajanje dokumentov iz nemškega v slovenski jezik ter obratno. Sem tik pred diplomo iz študija Prevajanje in tolma?enje nemš?ina. Zagotovljen prevod.
Prevod sa engleskog na srpski i obrnuto. Prevod filmova, knjiga, casopisa, artikala, web stranica, ili cega god vam treba.
It is Croatian political party of young people and simple citizens, no politicians. We are looking forward to change current politics in Croatia and we are looking for direct democracy inside of our party and things that people want will be send to representatives that will be working on what citizens wish! Red - white - blue are Croatian colors In files you have our OLD logo, and our banner! "novi mladi ljudi" means "new young citizens" LOGO needs to be: * Professional * Good looking * Able for print and website * Innovative * Different then others * Easy to remmember Please send me samples of logo that you created for HGC! Thank you!
It is Croatian political party of young people and simple citizens, no politicians. We are looking forward to change current politics in Croatia and we are looking for direct democracy inside of our party and things that people want will be send to representatives that will be working on what citizens wish! Red - white - blue are Croatian colors In files you have our OLD logo, and our banner! "novi mladi ljudi" means "new young citizens" LOGO needs to be: * Professional * Good looking * Able for print and website * Innovative * Different then others * Easy to remmember Please send me samples of logo that you created for HGC! Thank you!
Hello , I have 100 paragraph in English about hotels,each paragraph from 800 letter maximum I want to translate them to 40 languages these are the languages Deutsch Nederlands Français Español Català Italiano Português (PT) Português (BR) Norsk Suomi Svenska Dansk ?...want to translate them to 40 languages these are the languages Deutsch Nederlands Français Español Català Italiano Português (PT) Português (BR) Norsk Suomi Svenska Dansk ?eština Magyar Român? ??? ???? ???? Polski ???????? ??????? Türkçe ????????? ???? ??? ????? Latviski ?????????? Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ??????? Eesti Hrva...
mi treba prevod od angliski na kako moze da te dobijam da se
Pozdrav Trebao bih video koji se nalazi na youtube da se skine, potom da se prevede. Video je na engleskom, oko nekih 20-25 minuta prevoda
zdravo, vidim, mozemo i ovako pricati :) trazim nekoga ko ce mi napraviti titlove za jednu ili vise crtanih serija na engleskom. u crticu nema nesto puno price i jako je lako razumljiva, znaci samo je bitno da znas praviti titl .srt i da naravno znas prevoditi sa engleskog na engleski i srpsko-bosansko-hrvatski :) ovo je samo kao primjer dobio bi linkoe do full avi crtica sa torrent. vidim da si povoljan, pa me zanima dal' si zainteresovan i koliko bi kostao sat prevoda ? pozz
Tražim nekoga ko mi može prevesti jedan tekst sa engleskog na bosanski, hrvatski i srpski jezik. Radi se o malim rečenicama jednog websajta koju bi vam dostavio u Excel-formatu. Molim za ponude.
potreban prevod na engleski... skripta od 50 strana... prevod sa srpskog jezika.. skripta o biologiji...
Deutsch: Wir benötigen mysql datenbank(erweiterung) zwecks Fahrplansuche (Autobusbahnhof) mit Land, Stadt, Tag, Uhrzeit, Preis, zusätzliche Info, ... sowie php und html anpassung für wordpress oder selbständig. Beispiel: Srpsko/Hrvatski: Potrebna mysql baza za pretragu prevoza (autobuska stanica) sa zemlja, grad, dan, vreme, cena, prevoznik, dodatne informacije, .., kao i php html podesavanje za wordpress ili posebno Primer:
I'm looking for translat...currently looking for the following languages: If you click your language there, you'll also see the phrases which need to be translated. You will translate directly there using that form, however you must wait for your bid to be accepted before you start your translation. Arabic Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian - Hrvatski Danish - Dansk Dutch - Nederlands Finnish - suomi French German - Deutsch Greek Hebrew Hungarian - magyar Indonesian - Indonesia Italian - Italiano Japanese Korean Latvian Lithuanian Norwegian - Norsk Portuguese (Brazil) Portuguese (Portugal) Romanian Russian Serbian Slovak Spanish Swedish - Svenska Thai Turkish Ukrainian Vietnamese
Hello, I will buy links to word press presells pages in all languages. In specific i need link to pages where i can add presell article in certain language. I need pages almost in every language including english of course, complete list is here: English | Čeština | Dansk | Deutsch | Ελληνικά | Español | Eesti | Français | Hrvatski | Italiano | Íslenska | Latviešu | Lietuvių | Magyar | Nederlands | Norsk | Polski | Português PT | Română | Slovenija | Svenska | Suomi | Български | Русский | Українська | 繁體中文 With making offer please for each database
Traduco qualsiasi tipo di testo dall'italiano al croato e viceversa. Totale conoscenza di entrambe le lingue. Massima serietà. Prevodim raznorazne tekstove sa talijanskog na hrvatski i obrnuto. Komplektno znanje dvaju jezika. Maksimalna ozbiljnost.
Kupio sam phpfox socialdating skriptu i nisam profi u engleskom bas i treba mi neko ko ce da prevede skriptu na srpski ili hrvatski nije bitno , uz jednostavan razumljiv human prevod bez upotrebe masine naravno, neko ko je iskusan u tom poslu, sav prevod se radi u admin panelu popunjavanjem frazi u zadana polja. Minimalan bid je 20 $.
hello, on I need that all links works with / and without / at their endings....and without / signs 3. the english version backlinking please set that it links to the original english links - without /en ending. Becouse in that case SEO will be loosing. For example when you click on: above the image click on - prikaži strojni prijevod na hrvatski and then from the: when you click on - prikaži na izvornom jeziku - it shall link back to the english version without /en ending
I have a SQL database for products. In one of the coloumns there are product names and another there are product descriptions in english language. And in anoth...3 this is a product only in english name and description above the picture is the name and below the description both only in english so the example result would be for product name: RCA RP5605 Clock Radio - LED * RCA - RP5605 - sat - radio - LED and for the description RCA RP5605 CD Clock Radio with AM/FM Prijevod na hrvatski riječ po riječ: RCA – RP5605 – CD – sat – radio – s - AM/FM Prijevod na hrvatski riječ po riječ s engleskim riječima: RCA – RCA * RP5605 – RP 5605 * CD – CD * Clock – sat * Radio – radio * ...
Treba mi neko da prevede websajt content od angliski na srpski (literaturan) jas sam iz makedonije, tako da, ne ide mi bas literaturni. cel materijal total 2 pages A4, nista vise.. Znaci, mali proekt, ali treba mi sto brze. dajem 5 eur
I'm looking for a native English speaker who is able to translate and proofread a few articles. Translation could be done using Google Translator service: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
...hr/Gradski%20radio%20Osijek mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms:// mms://
Stava vypros za prevod na edin software interface, koito az polzvam, ot angliiski na bulgarski.? Interface-a se systoi ot 3464 strings, kato vseki string se systoi v povecheto sluchai ot 1 do 3 dumi, sredno oklo 2 dumi (razbira se ima i izkljucheniya, no pone 80% e taka), ta tova sa kym 7000 dumi koito tryabva da se prevedat i mnogo ot tyah se povtaryat.? ima i 255 po-golemi stringove (help files) - koito se systoyat ot 1 do 5 izrecheniya (v nyakolko sluchaya, moje bi okolo 5 % sa po-dylgi - do 15-20 izrecheniya, no tova sa samo ne poveche ot 7-8 faila).? Rabotata tryabva da se svyrshi v ramkite na edin mesec nai-mnogo. Kolkoto po-rano se svyrshi, tolkova po-byrzo shte vi se zaplati. Zaplashtaneto stava direktno sled kato proekta zavyrshi.? Sled startirane...
...names, so the new database showed twice as many languages as there are. The script needs 5 language names to be sent to 5 new names. What was "portuguese" in the database needs to now show as "pt-BR", and so on with 4 other languages. You can see a site to be migrated here: This would be the new table: english becomes en-GB germani becomes de-DE hrvatski becomes hr-HR etc slovenian becomes sl-SI italian becomes it-IT portuguese becomes pt-BR I just had somebody on GAF take on this job and abandoned it without explanation, and this wasted a lot of my time. Please only bid if you have experience in migrating Joomla Multilingual sites. If you can do this translation quickly, please bid. If you do not know how to modify the attached migration
...Česky · Cymraeg · Dansk · Eesti · Ελληνικά · Esperanto · Euskara · فارسی · Galego · 한국어 · हिन्दी · Hrvatski · Ido · Bahasa Indonesia · Íslenska · עברית · Basa Jawa · · Kurdî / كوردی · Latina · Lumbaart · Latviešu · Lëtzebuergesch · Lietuvių · Magyar · &...
Potreban mi je prijevod kraćih tekstova (cca. 2000-3000 znakova) sa hrvatskog jezika na njemački i engleski jezik i obrnuto. Moguća suradnja na tjednoj razini. Tekstovi moraju biti bez gramatičkih grešaka. Ponekada će se raditi o tekstovima sa stručnim izrazima. Stručne teme mogu biti iz medicine, prava, tehnologije, financija i sl. U 90% slučajeva radi se o učestalim riječima iz svakodnevne komunikacije. Lijep pozdrav Mario Poslon
Iščem nekoga, kateri bi naredil SEO za spletno stran - slovenski - Italjanski - hrvaski jezik.
Iščem oblikovanje logotipa in poslovne vizitke za poslovni klub Slo-Fra b.c. Dodatne informacije in inspiracijo dobite na spletni strani kluba: Zaželjen je design, ki je ne odstopa močno od spletne strani. Jezik vizitke je slovenščina in angleščina.
Добрый день! Требуется перевод с русского на сербский (латиница). Тематика - химическая. Владение CAT-системами обязательно. Максимальный объём текущего проекта - 12200 слов, срок сдачи - 06.12.2019 г. Планируется дальнейшее сотрудничество.