Tagalog jobs
Hi all, I am soon to be running a survey online as part of research for a Masters thesis, and I need that survey, the information sheet, and some short statements translated into the following languages: - Samoan - Mandarin - Maori - Filipino / Tagalog Translations are now ready to go, total word count is 2260.
Dear freelancer , We need 15 articles above 500 words in English and same 15 articles above 500 words translated in Tagalog, so 30 articles we need in total. We will pay 1$ per 1 article. Our topic is about want to get them by next weekend. All payments done after checking articles. Plagiarism, grammar mistakes and copywork will not be accepted. Thank you.
Review and Revision of the followiing books Indonesian A1, A2, B1, B2 Brazilian Portuguese A1 Cantonese A1 French A1 & A2 German A1, A2 & B1 Hindi A1 Italian A1 (No cover page) Swiss German A1 Thai A1 Mandarin A1, A2, B1 Melayu A1 Spanish A1 & A2 Korean A1 & A2 Japanese A1 & A2 Arabic A1 Writing of the following language books based on our Standard...Revision of the followiing books Indonesian A1, A2, B1, B2 Brazilian Portuguese A1 Cantonese A1 French A1 & A2 German A1, A2 & B1 Hindi A1 Italian A1 (No cover page) Swiss German A1 Thai A1 Mandarin A1, A2, B1 Melayu A1 Spanish A1 & A2 Korean A1 & A2 Japanese A1 & A2 Arabic A1 Writing of the following language books based on our Standards Burmese Finnish Hokkien Sw...
Translate a text from English => Tagalog (Phillipines) Take a pdf document and translate the EN text into Tagalog and write the new text in a document. We expect that the translator has some technical understanding as the instruction is for a machine that is opening and closing a garage door with a remote control.
Hi all, I am soon to be running a survey online as part of research for a Masters thesis, and I need that survey, the information sheet, and some short statements translated into the following languages: - Hindi - Samoan - Mandarin - Maori - Filipino / Tagalog These translations will need to be completed next week, and the documents will be finalized by the end of this week. At this stage they will be the following lengths: Survey: 3250 - 3500 words Sheet: 750 - 1000 words Statements: up to 500 words. Total: up to 5000 words, please quote with that in mind. Will look forward to responses.
Anything type translation in devices
Just small project translation English to Tagalog and voice recording (Eng & Tag) 1. Translate 220 short English sentences to Tagalog by Microsoft Excel or Libre office - Sentences are short like "I want to buy it", "I love you". Some sentences have sexual or bad words 2. Record reading English and Tagalog sentences - each 200 short sentences in English and Tagalog (sentences are from above 1.) - Voices are recorded in a place as silent as possible!! - As my experience, this work needs ca. 15min. - Only female voice is acceptable (don't need male voice) *** Skill *** Excellent English and Tagalog skill especially for voice recording *** File format *** for 1. : Excel or Libre office for 2. : Because of the ...
I need you to proofread text that has already been translated from English to Filipino (Tagalog). Its for a social science survey and is less than 400 words. You should be able to do it in less than an hour and I need you to start working on it immediately. Please only accept it if you can agree to these terms. Thank you
I need to convert a sales presentation in swf format into a Android and ISO format apps. This swf voice over narration. I need them in 11 different languages: 1) English 2) Chinese (simplified version) 3) Chinese (Traditional version) 4) Malay 5) Indonesian 6) Thai 7) Tagalog (Philippine) 8) Vietnamese 9) Bengali 10) Burmese 11) Cambodian I attached herein a sample swf file for your reference. I don't need all the different language versions to be completed in one goal. I also need time to prepare different version of swf files. It will be done over a period of 3 months. We can start off with English, Chinese and Bengali first. I am willing to pay you a fee for your services rendered. Are you willing undertake this assignment? I look forward to your respond. Thank...
I need to convert a sales presentation in swf format into a Android and ISO format apps. This swf voice over narration. I need them in 11 different languages: 1) English 2) Chinese (simplified version) 3) Chinese (Traditional version) 4) Malay 5) Indonesian 6) Thai 7) Tagalog (Philippine) 8) Vietnamese 9) Bengali 10) Burmese 11) Cambodian I attached herein a sample swf file for your reference. I don't need all the different language versions to be completed in one goal. I also need time to prepare different version of swf files. It will be done over a period of 3 months. We can start off with English, Chinese and Bengali first. I am willing to pay you a fee for your services rendered. Are you willing undertake this assignment? I look forward to your respond. Thank...
corrections in spelling and grammar, translation from english to tagalog vice versa
Create an mobile android application: Tutorial on How to Read the Filipino Words Correctly Using Text-to-Speech and Voice Recognition. The application should also have an assessment after hearing the correct pronunciat...android application: Tutorial on How to Read the Filipino Words Correctly Using Text-to-Speech and Voice Recognition. The application should also have an assessment after hearing the correct pronunciation, it will assess, if the user got the correct pronunciation which the system provides for the user. The last part is really what i need. I need someone to create a VOICE RECOGNITION using TAGALOG Language for my android application project. We can still talk about the acknowledge this post. Thank you! Use the attached file below. As your reference.
Hi, I need something translated in Tagalog. We need to send a sample of 30-40 words. Regards
-Candidate for Recruitment Specialist position will primarily be responsible in recruitment of Financial Consultants for one of the world's leading financial services company. -Candidate must have a valid and impressive LinkedIn profile. -Candidate must do lead gener...social media outlets, should produce at least 50 leads per day -Candidate must look for and contact the leads with at least 3 years working experience, preferably graduates of top 5 universities with sales and finance background (coming from leads generated). -Candidate should have direct engagement with the employer everyday for output tracking -Should speak fluently in English and Tagalog, speaking in Fookien is an advantage -Can work under pressure and produces results with minimum amount...
We would like to find a professional Filipino Tagalog translator to help us translate our website into native Filipino language. An English version of copy points will be provided (which have been edited by professional copywriter) and the number of words is around 500. We don't need the job to be completed extremely fast but we need quality and skill, which can drive audience to certain actions on our website. Verifications will be carried out by our Filipino partner, no fund will be released if the works is not qualify / if it's just a machine translation.
To translate directly into our website different texts in English to Tagalog (through a control panel) / human translation. There are 5000 texts (up to 150 characters each one).
Translate English text to Filipino/Tagalog text either in paragraph or phrase or word or dialogues.
I need to done more or less 10 sentences in a minute.I want to translate sentences in English or Tagalog.
translate promotions articles, documents, commercials to tagalog or filipino language
This assignment asks you to find and record (in a provided spreadsheet) as many websites written in Filipino (Tagalog) as you can. Additional details and assignment materials will be provided once the project is awarded. For each website you find and log according to the assignment instructions, we will pay $.03 USD (3 cents). The first assignment is to collect 1,000 websites (worth $30). With success, additional assignments will be awarded. In your bid, please confirm you are proficient in both Filipino (Tagalog) and English.
This assignment asks you to find and record (in a provided spreadsheet) as many websites written in Filipino (Tagalog) as you can. Additional details and assignment materials will be provided once the project is awarded. For each website you find and log according to the assignment instructions, we will pay $.03 USD (3 cents). The first assignment is to collect 1,000 websites (worth $30). With success, additional assignments will be awarded. In your bid, please confirm you are proficient in both Filipino (Tagalog) and English.
We provide translation and transcription services in the following languages: English, French, German, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Dutch, Finnish, Bulgarian, Tagalog, Filipino, Indonesian, Hindi, Danish, Romanian, Armenian, Czech, Afrikaans, Slovakian, Russian, Greek, Slovenian, Swedish, Norwegian, Portuguese, Georgian, Ukrainian, Croatian, Chinese, Japanese, Telugu, Marathi, Tamil, Malayalam, Gujarati, Bengali, Polish, Urdu, Arabic, Estonian, Siberian, Hausa and almost all other languages.
We provide translation and transcription services in the following languages: English, French, German, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Dutch, Finnish, Bulgarian, Tagalog, Filipino, Indonesian, Hindi, Danish, Romanian, Armenian, Czech, Afrikaans, Slovakian, Russian, Greek, Slovenian, Swedish, Norwegian, Portuguese, Georgian, Ukrainian, Croatian, Chinese, Japanese, Telugu, Marathi, Tamil, Malayalam, Gujarati, Bengali, Polish, Urdu, Arabic, Estonian, Siberian, Hausa and almost all other languages.
We provide translation and transcription services in the following languages: English, French, German, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Dutch, Finnish, Bulgarian, Tagalog, Filipino, Indonesian, Hindi, Danish, Romanian, Armenian, Czech, Afrikaans, Slovakian, Russian, Greek, Slovenian, Swedish, Norwegian, Portuguese, Georgian, Ukrainian, Croatian, Chinese, Japanese, Telugu, Marathi, Tamil, Malayalam, Gujarati, Bengali, Polish, Urdu, Arabic, Estonian, Siberian, Hausa and almost all other languages.
Looking to hire a native Tagalog/Filipino translator to translate 300 words only from English to Tagalog. Need human and 100% accurate translation. No Google work please. Looking for native translator only. Thanks!
TAGALOG Voice Over / 200 words , Narrating Voice , IVR voice , Filipino / Cebu Female Middle aged ,
TAGALOG Voice Over / 200 words , Narrating Voice , IVR voice , Filipino / Cebu Female Middle aged ,
...-with my changes). The Templates are: The pages these templates control are also uploaded to a Working Server. They are in order: We have to use the "Good" template -"" as a starting point. Items that must be done include the following: 1) Rename the template and all internal "control" code. 2) Change "editable Regions" to match the NEW template - items such as Right hand column. Remove any editable regions that don't apply. 3) Change items such as Bottom links, etc -to match new template
The infographic should cover following: - Localization (automotive industry, precise machinery, medical industry, IT industry and all other) -Translation (Legal, technical, medical, general etc) - Transcriptions (recorded meetings, videos, etc) Highlight languages from SE Asia (such as: Japanese, Korean, Thai, Khmer, Burmese, Tagalog, Vietnamese) Above will include developing actual logo to look very professional. Infographic should suit modern www design and should be with very good taste. Some ordinary elements should be included like Contact page, contact forms, about us etc....
The infographic should cover following: - Localization (automotive industry, precise machinery, medical industry, IT industry and all other) -Translation (Legal, technical, medical, general etc) - Transcriptions (recorded meetings, videos, etc) Highlight languages from SE Asia (such as: Japanese, Korean, Thai, Khmer, Burmese, Tagalog, Vietnamese) Above will include developing actual logo to look very professional. Infographic should suit modern www design and should be with very good taste. Some ordinary elements should be included like Contact page, contact forms, about us etc....
i want to translate some book or any that i can translate from English to Tagalog or vice versa Tagalog to English
Looking for a website project manager and virtual assistant to assist with managing wordpress projects and liasing with developers on an ongoing basis. You will be working with pinoy developments so ability to speak tagalog or visayan is a bonus
I just Need Small translation - English into Tagalog. - Only Human translation no BOTS. - Almost 50 words.
need to develop a website with about 5-8 pages. Pages are static with links for Social Media. This should have facility to integrate with the payment gateway in Kuwait to accept online payment. This website will also have the contents translated into English / Arabic / Urdu, Tagalog. (can be auto translated by Google Translate). It should be able to be modified by the user for some updates. (content management)
Looking for a website project manager and virtual assistant to assist with managing wordpress projects and liasing with developers on an ongoing basis. You will be working with pinoy developments so ability to speak tagalog or visayan is a bonus
Looking for interested Foreigners who are English-speaking who wants to learn the Philippines Local dialects like Cebuano/Bisaya, Tagalog, or Tausog. I can translate a whole document written in English to any of these 3 Dialects. I can also give recommendations to all Foreign travelers regarding basic safety, local delicacies, customs/ traditions, and others to give an overview of a certain place to visit to.
Translation of the attached document, which is 300 words, from English to Tagalog.
hi,we want to find a person who can translate English to Tagalog,if you do have the talent,please feel free to contact thanks
hi,we want to find a person who can translate English to Tagalog,if you do have the talent,please feel free to contact thanks!if you can do,please contact me by E-mail:@
hi,we want to find a person who can translate English to Tagalog,if you do have the talent,please feel free to contact thanks
...reference/guide. You need to deliver subtitles in Tagalog language in .SRT format. The English SRT file provided will contain the spoken English, plus any plot-relevant on-screen text that would need to be subtitled in Tagalog. Type #2 Captioning Tagalog videos: We will send you Tagalog source video. You need to deliver a Tagalog captioning file in SRT format. This caption would need to include SDH/Captioning information for deaf and hard of hearing. What SDH/Captioning means is that apart from normal subtitling, it also includes subtitling of noise, music, sound that would be useful for deaf and hard of hearing. Type #3 Captioning and translating non-English videos: We will send Tagalog source video. You would deliver ...
We work with clients to assess market opportunities, competitive landscape to develop go-to-market strategies. I have a project at hand and is looking for a talent in the Philippines to • Reach out to the industry players • Conduct trade interviews with trade personnel such as distributors, customers...hand and is looking for a talent in the Philippines to • Reach out to the industry players • Conduct trade interviews with trade personnel such as distributors, customers, key opinion leaders • Conduct secondary research for market data • Conduct information synthesis and validation • Charting and reporting (in English) We need someone who is resourceful, driven, conversant in both Tagalog and English. Do let me know if you are...
...reference/guide. You need to deliver subtitles in Tagalog language in .SRT format. The English SRT file provided will contain the spoken English, plus any plot-relevant on-screen text that would need to be subtitled in Tagalog. Type #2 Captioning Tagalog videos: We will send you Tagalog source video. You need to deliver a Tagalog captioning file in SRT format. This caption would need to include SDH/Captioning information for deaf and hard of hearing. What SDH/Captioning means is that apart from normal subtitling, it also includes subtitling of noise, music, sound that would be useful for deaf and hard of hearing. Type #3 Captioning and translating non-English videos: We will send Tagalog source video. You would deliver ...