REECRITURE DE CONTENU ADULTE. French writers needed now 80$
$250-750 USD
Cancelled
Posted almost 14 years ago
$250-750 USD
Paid on delivery
Notre équipe est a la recherche de rédacteurs francophones pour un travail de réécriture de contenu ADULTE.
Aucun travail de création n'est demandé, il s'agit juste de saisir le sens d'une phrase et la réécrire.
Par exemple: "Il se promène avec son chien en laisse." pourra être réécrit en "L'homme se balade dehors avec son chien qu'il tient en laisse".
Nous sommes à la recherche de collaborateurs pour le long terme, si vous êtes bon dans ce travail et que vous aimez ce travail de réécriture, vous pourrez être embauché à temps plein et gagner jusqu'à 500$ par mois.
Un test de 5 réécritures vous sera demandé afin de tester votre français écrit.
Détails du projet:
-200 titres (courte phrase de 10 mots max) à réécrire
-200 descriptions de 200 mots à réécrire.
Qualités requises:
-Excellent français
-A l'aise avec le vocabulaire cru et adulte
-Capacité d'imagination
-Persévérance
Prix demandé: 80$ pour les 200 descriptions + titres soit 0,40$ par réécriture.
Temps de travail estimé: En moyenne nous constatons qu'il faut une semaine pour refaire 200 descriptions mais cela dépend entièrement sur votre vitesse d'écriture et vos méthodes de travail. Merci d'indiquer le temps qu'il vous faudra pour faire ce travail.
Bonjour,
je suis prêt à travailler avec vous car je suis francophone de naissance et même francophile pour un contrat a long terme, je suis prêt pour un test car je suis convaincu de faire l'affaire.
CORDIALEMENT
Bonjour je suis intéressé par votre travail de transcription, je suis Francophone de naissance mais je parle également courrament l'anglais ainsi que l'espagnol, je peux donc également faire de la traduction. Je suis disponible et prêt à travailler dès maintenant.
Merci de votre temps et attention, Julien.
I am a young and energetic guy living in Ghana (West Africa). I am a system engineer by qualification and I spend most of my time on computers. I have the following qualifications in Information Technology: Microsoft Office Administration 2003 - Conptia A+ Hardware - Comptia N+ Networking - System Engineering MCSE 2003. I also have my Advanced Diploma in Applied Telecommunications System (City & Guilds).
I am a young and energetic guy living in Ghana (West Africa). I am a system engineer by qualification and I spend most of my time on computers.
I am an excellent bilingual speaking fluent and writing both French and English. Having the advantage of speaking two languages, I have worked on a lot of translation and proofreading works. I am then the best man for this project.
Being a computer literate makes it easier for me to work. Hence a short time of completing projects.
Being a result-oriented guy, I always do my best to satisfy my clients with a good delivery.
The best move you have to do now is to offer me the opportunity to work on your project because you will not regret it.
Donnez-moi la chance de travailler sur ce projet car vous ne le regreterez point.
Merci et a bientot.
Bonjour, je suis intéressée par l'exercice de votre projet.
De formation littéraire académique, ex enseignante de lettres, glossophile, versatile et de culture très diversifiée, j'ai une grande pratique de tout type d'écriture.
J'ai lu la description du projet et je crois que je suis en mesure de fournir les descriptions de contenu selon les critéres énoncés.
N'hésitez pas à communiquer avec moi si vous avez besoin de renseignements supplémentaires.
Cordialement,
Camilo
Monsieur Bonjours, laisser moi vous dire que ça c'est un travail pour une vrai mec comme moi ! le français c'est déjà ma langue natale! puis le cru! le continu adulte comme vous dite!!! y a rien de plus simple pour moi que ça ;) je suis fait pour ce type de job d'ailleurs c'est j'adore ça ;) je suis là pour vous faite moi signe si vous décider de me faire un teste je suis à votre dispo.
Bonjour,
je suis francophone de naissance et je suis à votre disposition pour effectuer ce projet. J'ai une déjà une expérience en rédaction et suis à l'aise avec tout type de langage. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations et à m'envoyer les textes d'essai.
Cordialement