Dear Sirs:
I am offering my freelance translation services.
My work is completely personalized with experience in technical, scientific, legal, marketing, presentations and literary translations, together with knowledge of colloquial and formal Spanish and English that can make the difference you expect.
Here is a brief example of my work.
Original text
"Did all the ideas come from the community? - Sometimes, depending on the culture, communities will accept recommendations from donors for how the money should be spent. This can be due to politeness, or the feeling that those with more resources have a better idea of how they should be used. If this happens the community may feel less ownership of the project.
Can the community show good accountability structures are in place? - If funds or resources are given and someone in the community misuses them, whether accidentally or intentionally, it can affect everyone. The donor is upset and may not give again. The Salvation Army can gain a bad reputation which could affect its relationship with that donor and community, but might also affect its reputation with others. The community can be divided too, as they try to find out who was responsible. Starting with a small amount of money as part of a small project can help reduce these risks.
Have you discussed the questions above with the community? - It is important that the community knows the difficulties of asking for and accepting external donations.
We, as The Salvation Army, can help them through these complicated processes, but if they do not understand what is happening we take control and they lose ownership.
EXAMPLE: Back in the slum a local business has said that they would be prepared to provide all the books for free, but would not be able to provide any cash. The parents have already agreed to buy books, but persuaded by an officer they accept the gift anyway. When the books arrive they are second hand and not good quality. The parents do not encourage the children to look after the books. One lady says:
"Well if they get damaged it does not matter because the business will by us more.""
Spanish translation:
"o ¿Todas las ideas provienen de la comunidad? - A veces, dependiendo de la cultura de las comunidades estas aceptarán las recomendaciones de los donantes en cuanto a la forma en que el dinero debe ser gastado. Esto puede ser debido a la cortesía, o la sensación de que aquellos con más recursos tienen una mejor idea de cómo deben ser utilizados. Si esto sucede, la comunidad puede sentir menos ser dueños del proyecto.
EJEMPLO: En el barrio carenciado, una empresa local ha dicho que estaría dispuesta a proporcionar todos los libros en forma gratuita, pero no sería capaz de proporcionar dinero en efectivo. Los padres ya han acordado la compra de libros, pero persuadidos por un oficial ellos aceptan el regalo de todos modos. Cuando los libros llegan, son de segunda mano y la calidad no es buena. Los padres no indican a los niños que cuiden los libros. Una señora dice:
"Bueno, si se dañan no importa porque el negocio nos va a comprar más. ""