Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction d'un dossier de sponsoring de film documentaire

€30-250 EUR

Closed
Posted over 6 years ago

€30-250 EUR

Paid on delivery
Bonjour, Nous réalisons un film documentaire de 52 minutes intitulé "Le Syndrome du Bernard-l'Hermite". Nous souhaitons traduire son dossier de sponsoring du français vers l'anglais afin de démarcher des partenaires et producteurs à l'étranger. Le dossier comporte du vocabulaire scientifique/audiovisuel/littéraire que le traducteur doit être capable de maîtriser pour transmettre de façon fidèle les idées et intentions du dossier. Nous fournissons un script de la traduction à réaliser ainsi que le dossier original pour le contexte. Le pitch du film : Trois plongeurs explorent des épaves aux histoires singulières pour découvrir la vie inattendue qu’elles abritent. Ce documentaire retrace leur expédition dans l’archipel des Bahamas à bord du Kanaga. Rythmé par les plongées et les scènes de vie, le film dévoile les secrets de la colonisation des navires oubliés. Comment ces débris métalliques se sont-ils métamorphosés en oasis de vie ? Taille du dossier : 11403 caractères soit 1772 mots soit 4pages Au plaisir de travailler ensemble prochainement, L'équipe du film.
Project ID: 16242910

About the project

19 proposals
Remote project
Active 6 yrs ago

Looking to make some money?

Benefits of bidding on Freelancer

Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
19 freelancers are bidding on average €96 EUR for this job
User Avatar
I am a native speaker with training in translation. I would like to offer professional translations. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. I can translate any types of documents (books, articles,Letters, ads, etc ). I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite. All documents and personal information absolutely confidential! Don't hesitate to contact me for further questions. Yours in service SteenBergen
€155 EUR in 3 days
4.9 (263 reviews)
7.2
7.2
User Avatar
Take your document *1772 word* professionally NATIVE translated within 12 hours! hello, I am interested in your Traduction d'un dossier de sponsoring de film documentaire project, I provide Native translation and proofreading, very short time delivery, please check my profile reviews, waiting for your call.
€30 EUR in 3 days
4.8 (37 reviews)
4.9
4.9
User Avatar
Hello I have more than three years working in the field of Articles, SEO, Web content, Academic Writing, etc., and more than four years as a translator and transcription field. I have my own blog and I also used to write articles for other blogs. In order to see my qualification, you can visit my profile to see, how I’ve been completed those task. English, Spanish and French are the main languages that I work on. I can provide you great services and we can negotiate a best rate if you hire me. I hope to hear from you soon. Thanks!!!!!!!!
€30 EUR in 1 day
4.7 (40 reviews)
4.8
4.8
User Avatar
Bonjour, Je souhaiterais vous proposer mes services de rédaction afin de mener à bien votre projet relatif à la traduction de votre dossier de sponsoring du français vers l'anglais. Je suis une traductrice diplômée d'une unversité canadienne bilingue et je possède une forte expérience en traduction du français vers l'anglais. Par ailleurs, il m'a déjà été donné de travailler sur un project cinématographique qui m'a permis de recueillir quelques informations sur ce secteur au Canada. Je serais donc ravie de travailler avec vous sur votre projet et de vous offrir quelques renseignements qui pourraient vous être utiles si vous souhaitez démarcher des partenaires au Canada (francophone et anglophone). Je vous invite à prendre contact avec moi afin que nous puissions ensemble réaliser votre objectif et intéresser vos potentiels partenaires. Cordialement, Melissa
€111 EUR in 2 days
5.0 (7 reviews)
4.3
4.3
User Avatar
Bonjour, je me nomme Aristide et je suis Anglophone natif du Cameroun qui est un pays bilingue (Français et Anglais) comme au Canada. J'ai un Master en Art et Traduction, ce qui fait de moi un candidat sérieux répondant parfaitement aux attentes de votre projet. Je donne toujours le meilleur de moi pour chaque projet. Je fournis des traductions 100% humaine et de haut niveau. Si vous cherchez un travail de haute qualité, n'hésitez pas et attribuez moi votre projet. Cordialement
€50 EUR in 2 days
5.0 (23 reviews)
4.1
4.1
User Avatar
When dealing with Transcription our talented agency is 100% aware of the importance behind these projects. With a team of certified, well-experienced transcription on hand, we always provide completely accurate Transcription manually, never by using computers or robots. We work both quickly and efficiently, keeping your budget, deadline, and specifications in at the top of our priority list. Our agency is capable to transcript your audio/video into your aimed file. When you choose us, you are choosing the highest quality services imaginable.
€100 EUR in 3 days
3.9 (16 reviews)
4.9
4.9
User Avatar
Bonjour Ça serait vraiment un honneur pour moi de travailler avec vous sur ce magnifique projet. Cordialement Didier
€50 EUR in 2 days
4.7 (10 reviews)
3.4
3.4
User Avatar
Je sus intéressée par ce type de projet. Le pitch du film est attrayant. Je suis apte à traduire ce type de projet vers l'anglais
€155 EUR in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Dear Sir/Madam, I have a Master's Degree in English Language and a Bachelor's Degree in French Language. I am more than willing to explore thoroughly about the themes and vocabulary of your documentary and you will not be disappointed if you hire me. I enjoy translating and this would be a great opportunity for me. I can translate these 4 pages in 7 days.
€55 EUR in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
J'ai déjà eu plusieurs expériences en traduction des films documentaires. Je crois que mes atouts linguistiques et culturels me permettront de mener ce travail à bien. Récemment, j'ai traduit le dossier de sponsoring du festival international du film documentaire d'Agadir (FIDADOC).
€155 EUR in 10 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
A proposal has not yet been provided
€30 EUR in 3 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0
User Avatar
Seul francophone à avoir participé à la traduction vers l'anglais d'un documentaire sur le mouvement Piquetero en Argentine, j'ai aussi eu le privilège de traduire des articles dans la presse anglophone suite à mon choix par deux journalistes sur un "nombre énorme" de candidats, recrutés sur un site national. Je pratique l'anglais constamment, aussi bien en tant que traducteur et rédacteur qu'en tant que professeur et locuteur - plusieurs amis 'native'! - et possède un certain sens de la formule, auquel viennent s'ajouter des connaissances rigoureuses. Titulaire d'une maîtrise LCE d'anglais et d'un DESS de traduction technique, reçu au CAPES et aux écrits de l'Agrégation, je suis à l'aise aussi bien dans le domaine de la traduction journalistique et littéraire que technique et scientifique. C'est ce qui m'a permis de rendre assez fidèlement en anglais plusieurs chansons de Georges Brassens, avec jeux de mots et rimes, ainsi que des articles féministes et scientifiques! Je suis curieux de tout et suis prêt à sacrifier beaucoup de mon temps à la recherche du terme scientifique le plus approprié. Je serais heureux de mettre toutes mes compétences à votre service dans le cadre d'un projet aussi intéressant et original que le vôtre; le titre étant déjà très prometteur! Pour toutes ces raisons, je pense être le candidat idoine et espère que votre choix se portera sur moi.
€155 EUR in 10 days
0.0 (0 reviews)
0.0
0.0

About the client

Flag of MOROCCO
Morocco
0.0
0
Payment method verified
Member since Feb 6, 2018

Client Verification

Thanks! We’ve emailed you a link to claim your free credit.
Something went wrong while sending your email. Please try again.
Registered Users Total Jobs Posted
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Loading preview
Permission granted for Geolocation.
Your login session has expired and you have been logged out. Please log in again.