Why freelancing is the ideal job for students
BlueJay Mobile-Health Inc. is a "personalized mobile health company" dedicated to equipping physical therapists and other healthcare professionals with personalized mobile applications for their patients' rehabilitation needs. The company was founded by a group of health professionals, software engineers and experienced business entrepreneurs from the San Francisco Bay Area. Our patent-pending mobile software platform is helping a growing number of physical therapists, chiropractors, and other health professionals to instruct, monitor and communicate with their patients. Patients who use our mobile tools will greatly benefit from our customized solutions that help them to do physical therapy exercises effectively, monitor their health, communicate with their therapists, and ultimately, improve their health. We are looking for professional translators for the upcoming project for the following language pairs: English to Korean English to Spanish English to Italian Qualification: Native Korean/Japanese/Russian speaker Experience with translation/proofreading/editing Familiar with the terminologies in these fields: blockchain, healthcare, and cryptocurrency Must meet deadlines Degrees or knowledge in any of the following fields are preferred: Medicine (Pharmacology and Medicine or other related fields) Science (Chemistry, Biochemistry, Molecular Biology, Genetics or other related fields) Engineering (Blockchain) Please notice this is a remote job, as a freelancer, you have the flexibility to determine your work schedule. If you are interested, please send your resume and a writing sample to[Removed by Freelancer.com Admin - please see Section 13 of our Terms and Conditions] with "Freelancer Translator" as the subject.
I have to apply for an important international organization as computer infrastructure system manager but I'm not proficient in written English so I need help. My purpose is to find a person who has good skills in technical English and Italian. I will give you detail the text to translate in Italian and after the translation I will look if the technical terms are right.
Venngage is looking for a translator to help us with a number of different translation tasks. Everything from translating content on our blog and landing pages, to in-app and editor translations as well. We are looking primarily for native Italian speakers who are also fluent in English. Please provide us examples of work that you have translated in the past. We are specifically looking for candidates who have experience with translation and localization of online products and software.
Per caricamento prodotti sul nostro store Magento e su piattaforma eBay, abbiamo necessità di elaborare una cartella di lavoro Excel partendo da un file Excel fornito dal ns. fornitore e/o da dati presenti sul portale web del fornitore stesso. Le operazioni da eseguire saranno le seguenti: 1. Comporre un primo titolo (Name : è un titolo ebay che non verrà abbreviato verrà inserito all’interno della descrizione ebay). Sia in lingua italiana che in lingue estere (inglese…..) 2. Comporre il titolo ebay partendo dal Name appena creato. Sia in lingua italiana che in lingue estere (inglese…..). 3. Abbreviare il titolo ebay , non deve avere più di 80 caratteri 4. Associare le immagini del fornitore con i codici all’interno dell’excel 5. Scaricare le descrizioni di tutti i prodotti dal sito del fornitore sia in italiano che in inglese (ed eventuali file come schede montaggio) 6. Completare il template con i dati disponibili - MPN = code - Marca = brand (non deve avere più di 65 caratteri) - Modello = model (non deve avere più di 65 caratteri) - Anno produzione = year (non deve avere più di 65 caratteri) - Brand = nome fornitore - Name = name (titolo non abbreviato) - Titolo Ebay (non deve avere più di 80 caratteri) - Descrizione - Note - Image full URL = URL immagine - Sample title = info product IT (non deve avere più di 65 caratteri) - Inserire altre colonne per specifiche oggetto varie Il file è composto da circa 180 righe / record. Per qualsiasi informazione contattateci pure! Grazie a tutti quelli che vorranno partecipare!
We are looking for some native Italian to English translators who can assist our projects. The total number of words are huge. Please submit your bid if you are familiar with smartCAT or Matecat or Trados .
I need someone to help me translating a brief erotica novel from Italian to English (9024 words). The book is a property of mine, published only in Italian language by now.
I am a Italian Startup company and it is going through slow phase of building but the traction is not that much. I need an Italian accountant also known as commercialista to handle the filing / VAT declarations and redditi creation. Price is a very important factor here.
I need to translate few sentence into French, Spanish, Italian and German. Happy bidding.
We have 2 documents that would need to be translated from english to French, german, russian, italian & spanish.
Hello, I am now working on localization of the website that is in English. I need a translator who can convert it into Spanish so I can finish website localization. Looking forward to your apply Thanks
Hi, PLEASE ONLY BID ON THIS PROJECT IF YOU CAN DO THIS TODAY VERY FAST. I have a landing page which needs to be translated from English to Italian. There is not much content in it so it should be not be taking more then an hour (it is mainly images and small content) After you complete the translation will be checked by a native speaker so it should be good. The link to the landing page will be provided to you after you bid.
We collected a lsit with the contact details of our potential customer in Italy and searching a native speaker italian man/woman to call those customers and following up with them. More details after your first reply.
It is about chatting on a portal of automatic messages with male clients, being the Dating sites, conversations can be from knowledge to "hot" messages. You enter with credentials sent by me. The work is exclusively ANONYMOUS, so you just have to enter the platform and respond to the messages that arrive. We are only looking for operators with knowledge of the ITALIAN language. For more information contact me. I repeat...ONLY italian speakers. The job is ongoing.
Buonasera a tutti, sono alla ricerca di un collaboratore che sia specializzato in termini tecnici relativi alla posa in opera di materiale murario. Termini tecnici quali: ad es. tondini d'armatura, giunto, solidarizzazione, sforzo flettente. Verrà richiesta la traduzione di frasi contenenti termini tecnici di questo tipo. Valuto solo agenzie. Rispondere con la vostra miglior offerta per parola. Grazie